Перевод "ride in" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ride in (райд ин) :
ɹˈaɪd ˈɪn

райд ин транскрипция – 30 результатов перевода

All right, get on out of there.
You want to go for a little ride in our new car?
What's your names?
Вылезайте! Шевелитесь!
Не хотите проехаться на нашей новой машине?
Как вас зовут?
Скопировать
Agostina!
It is the same one, our August, you like to ride in a boat, eh?
Here's the whore.
Агостина-а-а!
И вправду наш Август! Приятно ли катание на лодке, а?
И он стал шлюхой.
Скопировать
Is there room for two forlorn souls?
- Ride in the next car.
Oliviero, can my friend come too?
Есть место для двух несчастных созданий?
Там, сзади, еще одна, намного вместительнее.
Оливьеро, это мой друг.
Скопировать
No... no.
Why don't I throw on a wrap and we can go out for a little ride in the car?
Well, it's a little late, Charlotte.
Нет.
Почему бы мне ни накинуть плащ, и мы прокатились бы на машине?
Уже поздновато, Шарлотта.
Скопировать
I'll give you that. What sort of rifle?
All right, you ride in the back.
Okay. Thanks.
Что за винтовка?
Хорошо. - Поедешь сзади.
- Отлично, спасибо.
Скопировать
I like the tape recorder.
I'll ride in the Chevy.
I never rode in one of those things.
Мне нравится магнитофон.
Нет Я поеду в "Шеви".
Я никогда на таком не ездил.
Скопировать
Oh, God, listen favourably to our prayers and with your right hand bless this jeep.
Send your holy angels so that all who ride in it may be delivered from evety danger.
And as you granted faith and grace by your deacon Philip to the man from Ethiopia, who was sitting in his chariot reading holy scripture, show the way of salvation to your servants, so that, helped by your grace and always intent on doing good works, they may, after all the trials of their pilgrimage and life on earth, attain to everlasting joys through Christ our Lord.
Господи, выслушай наши молитвы и десницей своей благослови этот джип.
Пусть ангелы охранят всех кто едет в нем, от опасностей.
И как дал ты веру эфиопам через дьякона Филиппа, который сидел на колеснице, читая писание, так покажи путь к спасению этим слугам твоим, чтобы, ведомые благодатью, они творили добрые дела... и после всех превратностей странствования по грешной земле... они обрели вечные радости в господе Иисусе.
Скопировать
Hello!
Rosita Florest don't you want to ride in a car with us?
Apparently not.
Привет!
Розита Флорест, не хотите совершить прогулки на машине вместе с нами?
Судя по всему, нет.
Скопировать
Ah, that's too bad...
I'm going to ride in the wagon my back is killing me again...
- It could be the two rear flankers, Sir Except that there's three of them.
Очень жаль.
Я поеду в фургоне. Меня мучают боли.
Мы посылали двоих в патруль, а теперь их трое.
Скопировать
Well, one of the Pawnee located a band of the vermin camped down the river.
We ride in the morning!
Is there any white women with them?
Ну, одна из шаек пони обнаружила... Лагерь вниз по реке.
Мы выступаем утром!
Среди них есть белые женщины?
Скопировать
I was thinking about you... and us.
We were out for a ride in a carriage.
The carriage again?
Я думала о тебе, о нас.
O нашей прогулке в ландо.
Oпять ландо.
Скопировать
Don't shoot, please!
Ride in this country without a gun...
Very reckless.
Не стреляйте, пожалуйста!
Скачешь по стране без оружия?
Очень опрометчиво.
Скопировать
There we have a small intimate business.
In Chernomorsk antiques are appreciated and people are pleased to ride in them.
While in Arbatov you have nothing to lose but your spare chains.
У нас там небольшое интимное дело.
В Черноморске ценят предметы старины и любят на них кататься.
А в Арбатове Вам терять нечего, кроме запасных цепей.
Скопировать
Car is right over here.
You better ride in the back.
Come on, Imogene, you don't want to keep these nice people waiting.
Садитесь в машину.
Сядь назад, ладно?
Быстрее, Имоджен. На заставляй их ждать.
Скопировать
Come on, dog.
Quick, lovely ride in the car.
In you get.
Давай, пёс.
Быстрая, чудесная езда в машине.
Залазь.
Скопировать
One wrong word and they have to come.
My cousins are taking me for a ride in their new car.
My father has a much better car.
Одно неверное слово и они отправятся с нами.
Мои кузены берут меня прокатиться на их новой машине.
- У моего папы машина намного лучше.
Скопировать
I SIMPLY ADORE PEOPLE.
DO YOU KNOW, THE OTHER DAY, SHE WANTED TO TAKE A RIDE IN THE PARK WITH THAT ATTRACTIVE YOUNG MAN, UH,
SHE WAS AFRAID TO TAKE HIS HAND.
Нет... Я людей просто обожаю.
Знаете, однажды она захотела прокатиться в парке с этим приятным молодым человеком, Ричардом Лумисом, который живёт через двор от неё?
Она боялась подать ему руку.
Скопировать
If you ask him, he might take you in his Jag.
How do we say yes and make it seem like it's not just to ride in the cool car?
Okay, this could be tough.
Если вы пригласите его, он может отвезти вас на своём Ягуаре.
Как бы это нам сказать да и притвориться, что это не из-за поездки на красивой машине?
Да, это будет нелегко.
Скопировать
Then it stimulates the gene that controls telepathic development.
After that, you just go for a joy ride in somebody's mind.
The more you use it, the more it takes to get the same result.
Затем стимулирует ген, контролирующий телепатическое развитие.
А потом вы просто отправляетесь в улвекательное путешествие по чьему-нибудь сознанию.
Чем больше его использовать, тем больше нужно для достижения прежних результатов.
Скопировать
Another great race today, Johnny.
Who you going to ride in the Stakes?
Eddie, like my daddy always used to say...
Сегодня снова большие гонки, Джонни.
Кого ты выберешь для скачек?
Эдди, как всегда говорил мой отец...
Скопировать
You never once thought about takin' that money.
You can't ride in that truck and not think about it.
Reckon that's how it started with Charlie.
Ясное дело, о богатстве ты и не мечтал!
Нельзя водить фургон и не думать о деньгах.
У Чарли с этого началось.
Скопировать
It's a coupe de elegance.
Your father wanted a Mercedes but I won't ride in a German car.
Morning.
Это купе "De elegance".
Твой отец хотел Meрседес но я ни за что не сяду в немецкую машину.
Доброе утро.
Скопировать
Another great race today, Johnny.
Who are you gonna ride in the Stakes?
Eddie, like my daddy always used to say... and I live by it...
Сегодня снова большие гонки, Джонни.
Кого выберешь для нового заезда?
Эдди, как всегда говорил мой отец - и я так и поступаю в жизни -
Скопировать
This car has only two seats.
Then ride in the trunk, you can't drive anyway!
Smoking!
В нашей машине только 2 места.
Сядешь в багажник, водила хренов!
Закури.
Скопировать
Can I come when you do?
You can ride in my Cadillac.
Where are you going to live in America?
А можно мне будет тогда приехать?
Будешь кататься на моём "Кадиллаке".
А где ты будешь жить в Америке?
Скопировать
At once.
Will you ride in with me?
I'll meet you at the stables.
Срочно.
Ты со мной?
Я подожду у конюшни.
Скопировать
Draw, archers draw your arrows to the head!
Spur your proud horses hard, and ride in blood.
Amaze the welkin with your broken staves!
Вы, лучники, без промаха стреляйте!
Вы, всадники, в коней вонзите шпоры,
И копий треск пусть небо ужаснет!
Скопировать
Saturday, Donny, is shabbos, the Jewish day of rest.
That means I don't work, I don't drive a car, I don't fucking ride in a car, I don't handle money, I
Sheesh.
—уббота, ƒонни, это шаббат. ≈врейский день отдыха.
Ёто значит € не работаю, не катаюсь на машине, не вожу, бл€дь, машину, не беру в руки деньги, не включаю микроволоновку, и шары тоже ни ху€ не катаю!
ќго.
Скопировать
They're gonna kill that poor woman !
Walter, if you can't ride in a car, then how do you get around on shabbos?
Really, Dude, you surprise me. They're not gonna kill shit.
ќни убьют эту бедн€гу!
"олтер, раз тебе нельз€ водить, то как ты в этот свой шамас ездишь?
"увак, хер они еЄ убьют, хер они вообще что-то сделают.
Скопировать
Oh, it's so late for "shall we."
Do I horseback ride in the park?
-Do I take classes at the New School?
Ой, уже так поздно делать "а"
Я катаюсь в парке на лошадях?
-Я хожу на курсы в Нью-Скул?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ride in (райд ин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ride in для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить райд ин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение